Mi relacion con los doblajes al español (latino) nunk ha sido mala,
pero he de confesar que he tenido malas experiencias con algunas
peliculas y series de television.
Por ejemplo:
House lo mire desde un principio en español y no me desagrado,
cuando lo mire en ingles tambien me gusto mucho.
Friends es otro de los casos q en ambos idiomas resulto buena.
Y asi me puedo seguir; pero este lunes esperaba la version
en latino de The Big Band Theory, la cual he visto en ingles
desde siempre, obviamente con subtitulos, ya q mi dominio
del idioma aun no es el mejor. Para mi desgracia el doblaje
fue un asco ya que muchos de los chistes o escenas graciosas
no se entendieron en español, y solo exclamaba:
Hey eso no dice !!!
En fin al intentar ponerlo en SAP mi control chafeo
y se quedo sin bateria q chafa...
Afortunadamente ya mire todos los capitulos n ingles
x internet y creo q asi seguire; lastima x las personas q
no conocen la serie y q la veran en español y q es muy probable
q no les guste.
P.D. Deberia haber SAP con subtitulos, y si lo hay ps q bruto soy
adiosssssssssss
5 comentarios:
Odio los doblajes, Y Big Bang Theory es la onda, pero en ingles, por que luego escuchas cada tontería! jajaja
Hello Radio man :) Yo no lo vi en español pero me dijeron que chafeó horrible.
Lo seguiré viendo en Wb ni modo.
saludos!
Fail!
soy una chaparrita... soy una chaparritaaaa
see chales, el doblaje latino chafio biennnn feo! pero lo he mirado doblado en español de españa (daaaaa jaja) y ahy si suena "mejorcito" jejeje pero mil veces mejor en ingles! mas entendibles y los chistes y todo el pex
insisto prefiero Two and a half men
Publicar un comentario